Les entrées sont toujours réduites dans le Centre de la Porte de la Chapelle, pérennisant les conditions de vie sordides imposées aux personnes souhaitant y entrer. SUPPRESSION CESA ??
Le Centre d’Ivry, destiné aux familles, est lui aussi arrivé à saturation. Les personnes qui y ont été mises à l’abri peinent à accéder à un premier enregistrement afin d’entamer leur demande d’asile, et les durées de “résidence” dans le Centre s’allongent, se comptent en mois. A l’intérieur, pas de cours de français, et un accompagnement administratif et juridique laissant largement à désirer (voir “Le Dossier du mois”).
Entrances are still low at the Centre at Porte de la Chapelle, keeping life conditions for those willing to enter still as sordide as ever. When is the CESA to be suppressed ??
Ivry's center, for families, has also reached its saturation point. People sheltered there have difficulties getting their first registration for asylum seeking. Time of "residency" in the center is getting longer, now at least a few months. Inside, no french course, and administrative and legal aid is not at all what it should be (see the "Issue of the month").